BLM Reclutamento

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. AndrewSearchAngel
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    Qui potete fare richiesta per entrare nello staff del BLM.
    I ruoli aperti per il team mangascan sono i seguenti:
    Cleaner: è colui che si occupa della pulizia delle scan. É indispensabile che sappia usare Photoshop o Gimp perchè dovrà ottimizzare i neri, raddrizzare le scan e ridisegnare le parti di una scan coperte dal testo giapponese.

    Traduttore: colui che traduce il testo dal giapponese o dall'inglese all'italiano. É molto importante avere una buona conoscenza dell'inglese poi se conoscete anche altre lingue ancora meglio nel caso ci sia qualche parola di difficile traduzione.

    Adattatore: è come il Traduttore e deve avere una conoscenza dell'inglese molto avanzata, dato che bisogna controllare il testo tradotto del Traduttore e trovare gli errori di traduzione, correggerli e rendere la traduzione più scorrevole in lettura.

    Typesetter: per questo ruolo bisogna sapere usare i programmi come Photoshop o Gimp per togliere i testi in inglese e mettere quelli tradotti.

    Quality Checker: per questo ruolo non è necessario usare Photoshop ma bisogna assolutamente aver un'ottima conoscenza dell'italiano scritto per controllare gli errori grammaticali che ha commesso l'editor durante il suo lavoro.

    Ovviamente per i ruoli del team mangascan è previsto un piccolo test per verificare le vostre conoscenze e capacità.

    Per il forum sono aperte le candidature per i ruoli di moderatore globale e moderatore sezioni.


    Ecco una guida per come candidarsi, e passare alla parte oscura: *LEGGI QUI*



    Edited by Seyroku~ - 13/10/2015, 00:51
     
    .
75 replies since 8/11/2011, 14:57   1751 views
  Share  
.