[Manga] Silver spoon

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. minmax
        +2   Like  
     
    .

    User deleted





    銀の匙
    Gin no Saji
    Silver Spoon (cucchiaio d'argento)





    Genere: Manga
    Scritto da: Hiromu Arakawa (in origine Hiromi Arakawa)
    Tipo di pubblicazione: Shōnen
    Pubblicato da: Shogakukan
    Rivista: Weekly Shōnen Sunday
    Periodicità: Settimanale
    In pubblicazione da: Maggio 2011, ancora in corso
    Edizione Italiana: Panini Comics, nella collana Planet Manga
    Periodicità: Bimestrale
    In pubblicazione da: Ottobre 2012, ancora in corso
    Volumi pubblicati: 6 in lingua originale, 2 in lingua italiana
    Genere: scolastico, situazioni di vita, commedia (ma non solo)
    Derivati: è prevista un anime programmato per il 2013 sul blocco noitaminA di Fuiji TV.
    Disponibilità:Il manga lo si può trovare in lingua originale, ordinandolo sia tramite Amazon JP che tramite lo shop della Shogakukan (attenzione bisogna sapere il giapponese e le spese di spedizione sono abbastanza elevate). In inglese si possono trovare ottime scansioni. In italiano, beh c'è! E speriamo che continuino a serializzarlo.


    Trama e giudizio:


    Cosa ci fa un cittadino, nato e cresciuto a Sapporo (capoluogo della prefettura di Hokkaido, (5^ città del giappone con oltre 1.900.000 abitanti) , figlio di una famiglia borghese di impiegati, che non ha mai visto la campagna in vita sua, nel bel mezzo della zona agricola dell'isola di Hokkaido?
    Naturalmente frequenta le superiori! Precisamente l'istituto agrario di Yezo, Ōezo Nōgyō Kōtō Gakkō (大蝦夷農高等学校), la scuola agraria con la più ampia superficie di tutto il Giappone! Un istituto con un perimetro che si estende per circa 20 Km, al centro della zona meno popolosa dell'isola. In realtà la cosa non è così chiara, se uno è un cittadino perché mai dovrebbe imparare a fare l'agricoltore? Infatti normalmente alla scuola vanno solo i figli degli agricoltori o di proprietari di aziende collegate all'agricoltura, desiderosi di continuare (e migliorare) l'attività familiare. O persone con obiettivi mirati, come diventare veterinario, o che vogliono lavorare nei laboratori della scuola, che dispone di attrezzature avanzatissime, senza aspettare l'università.
    Yūgo Hachiken, il nostro protagonista, non è niente di tutto questo; anzi è consapevole di non aver nessun sogno particolare da realizzare durante il percorso scolastico o una meta a cui arrivare. Ed è proprio per questo che è lì: pressato dal padre, impiegato di alto livello e molto esigente, ha sempre cercato di primeggiare a scuola senza riuscirci, ed è sull'orlo della depressione, tanto da aver perso lo stimolo dello studio, e da non desiderare più nulla. Uno degli insegnanti della scuola media da cui proviene decide di inviarlo all'istituto agrario proprio perché pensa che finalmente il ragazzo potrà realizzare il suo sogno e diventare il primo della scuola.

    Ma l'impatto con la nuova realtà è tragicomico, animali di ogni tipo, levatacce all'alba, ben prima che sorga il sole, lavoro fisico estenuante (a cui il nostro non è abituato), compagni che blaterano in gerghi incomprensibili (l'agricoltura è piuttosto settoriale e ogni settore ha il suo gergo tecnico incomprensibile ai non adepti), nonché la fatica dello studio rendono la permanenza del protagonista assai problematica. Ma ancora di più lo sconvolge l'incontro con la realtà, con il mondo dell'agricoltura, con la sua durezza: non è detto che basti avere un sogno ed impegnarsi per potersi realizzare. Servono anche fortuna (le condizioni favorevoli dell'ambiente esterno, e la stoffa giusta per svolgere la professione scelta (potremo dire le “condizioni interne”).
    Inoltre nell'agricoltura è un mondo pragmatico, dove si mira all'esito: gli animali vengono allevati, si, ma per essere macellati o per produrre uova o latte. Non c'è spazio per l'amore per la natura, che è un mezzo da utilizzare per poter sopravvivere quando non un nemico ostile da debellare.



    Eppure il ragazzo non solo riesce a restare nell'istituto, ma ben presto inizia a farsi degli amici, che lo apprezzano per la serietà e per la generosità. Ed anche perché quando Yūgo si impegna in qualche cosa la porta sempre a termine in maniera impeccabile!
    Sopratutto fa amicizia con la coetanea Aki Mikage, figlia dei proprietari di una fattoria in cui allevano vacche da latte e cavalli Ban'ei (impressionanti cavalli da tiro grandi e potenti) destinata a prendere in mani le redini dell'attività di famiglia. Tra lei e Yūgo sembra che nasca subito del tenero, ma sono ambedue abbastanza timidi e pudici (o se volete con altro termine “imbranati”). Altro amico importante è Ichirō Komaba, anche lui figlio di agricoltori, orfano di padre, che, oltre alla futura attività desidera ardentemente diventare un professionista di baseball.
    I personaggi sono tantissimi, visto che la scuola è molto frequentata, ha numerosi (e assai peculiari) insegnanti, e sopratutto ha molte relazioni con gli agricoltori della zona, tra cui i parenti dei ragazzi che studiano, per cui è impossibile citarli tutti. Accenno solo a tre che compaiono spesso: Shinnosuke Aikawa, che vuole diventare veterinario, Tamako Inada razionale e dedita al far soldi in qualsiasi maniera, e per finire, il re dei “granchi colossali” Keiji Tokiwa.

    cast dei personaggi
    ]

    Il fumetto è scritto e disegnato dall'autrice del (più noto in Italia) Fullmetal Alchimist, fumetto che non conosco, ma che sicuramente sarà uno dei miei prossimi target, se ha gli stessi livello di quello di cui stiamo parlando. La storia è molto originale, i personaggi sono ben caratterizzati, il ritmo narrativo è scorrevole ed equilibrato tra il comico e il reale. Il disegno è superbo, le tavole paiono cesellate, i dettagli curati il design preciso ed efficace. Non stento a credere che nel 2012 questa opera abbia vinto il prestigioso premio Manga Taishō. Consiglio la lettura a tutti, ogni età, ogni sesso, a chi vuole ridere, a chi vuole piangere, a chi non sa cosa vuole.... Ce n'è per tutti!






    Permettetemi di aggiungere una cosa; questo manga è disponibile in italiano! Dopo averlo letto “in giro” e aver valutato se vi soddisfa: compratelo gente! Credetemi ne vale la pena (e non ricevo un soldo dalla casa editrice nda). Semplicemente è il modo con cui un vero fan sostiene non solo il lavoro dei suoi beniamini, ma anche il lavoro di tutti i mangaka. Se un fumetto non vende le case editrici non li pubblicano e gli autori si dedicano ad altro.... evidente! Qui non si tratta di acquistare tramite peripezie varie costosi, quanto inutili (e meravigliosi) fumetti in lingua originale (le edizioni italiane sono solo pallide emulazioni), ma di sostenere il nostro mercato, oggi più che mai compromesso da montagne di “mangaspazzatura”.

    l'area 51 dell'Istituto Agrari Yezo


    ... e la soluzione del mistero




    Edited by minmax - 21/1/2013, 06:41
     
    .
  2.     Like  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    4,528
    Reputation
    +1,002

    Status
    Offline
    Sembra veramente interessante, sicuramente gli darò uno sguardo, visto inoltre che, come dici:
    CITAZIONE
    Il fumetto è scritto e disegnato dall'autrice del (più noto in Italia) Fullmetal Alchimist, fumetto che non conosco, ma che sicuramente sarà uno dei miei prossimi target, se ha gli stessi livello di quello di cui stiamo parlando.

    Ti confesso che avevo notato una fortissima somiglianza del tratto in alcuni personaggi che hai riportato.
    In merito a Fullmetal Alchimist, io l'ho letto tempo addietro, ti posso solo dire che l'ho trovato favoloso, anzi è uno di quei titoli che ho in mente di recensire appena trovo il tempo (per diverse volte è stato "il prossimo" nella mia lista di recensioni, ma poi entra sempre qualche nuovo titolo...)
     
    .
  3. minmax
        Like  
     
    .

    User deleted


    Vuol dire che se aspetti ancora un po' la farò io.... no sto scherzando naturalmente. Prima devo leggere il manga, e poi devo vedere se mi piace, perchè preferisco le storie romantiiche e sentimentali ai manga di avventura, ma .... ci sono eccezioni!

    a proposito riesci a dare unn'occhiata al codice che ho messo per la musica e che non parte? io non riesco a capire l'errore e sono stanchino per cui fino alla prossima settimana non ne faccio nulla.... Grazie in ogni caso!
    :alone:
     
    .
  4.     Like  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    4,528
    Reputation
    +1,002

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Vuol dire che se aspetti ancora un po' la farò io....

    Sei liberissimo di provarci :angry:
    ricordati solo chi ha il potere di "perdere" le altrui recensioni... :ammonito: :pieno:
    Ovviamente scherzo!
    CITAZIONE
    riesci a dare unn'occhiata al codice che ho messo per la musica e che non parte?

    ho provato a guardare, mi sembra che si colleghi correttamente, ma poi si mette in attesa per una vita...
    prova a cambiare il pezzo (si, capisco che non è il massimo) o a trovare un altro link.
     
    .
  5.     Like  
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    15,356
    Reputation
    +202
    Location
    Rocca Di Papa

    Status
    Offline
    peccato siano fermi al 22 cap xD
     
    .
  6. minmax
        Like  
     
    .

    User deleted


    in inglese siamo alla pari con il giappone quasi, cap. 64 .....

    che facciamo, lo traduciamo? :study:

    però non ho gli originali in lingua per controllare l'accurattezza delle traduzioni,
    bisognerebbe avere il permesso da un sito di alto livello (tipo Batoto?)----
    e poi comunque una volta tradotto che si fa?
    :alone:
     
    .
  7. minmax
        Like  
     
    .

    User deleted


    carassio risolto il problema con i codici, appena ho tempo cercherò una musica migliore, (non a tutti piace la classica) ma ho capito come va utilizzato il codice di youtube, era così semplice! mi sento un troll .... :...:
     
    .
  8.     Like  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    4,528
    Reputation
    +1,002

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    appena ho tempo cercherò una musica migliore

    Personalmente, a me non dispiace. Inoltre trovo che si adatti al tema "agreste" del manga in questione.
    CITAZIONE
    era così semplice! mi sento un troll ....

    Sapessi quante volte capita anche a me...
     
    .
  9.     Like  
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    15,356
    Reputation
    +202
    Location
    Rocca Di Papa

    Status
    Offline
    in ita è edito io per comprare un maga me lo devo prima leggere tutto in scan poi se mi piace compro tutto il cartaceo xD
     
    .
  10. minmax
        Like  
     
    .

    User deleted


    no a me se un manga piace lo compro subito anche in cartaceo, anche in inglese o in originale se mi piace molto,
    non accade molto spesso, ma ho comprato per esempio Video Girl Ai, Maison Ikkoku, Uruseiyatsura e Touch in giapponese.
    Omamori himari e Hayate li ho comprati in inglese (sono in genere ottimi adattamenti sopratutto quelli della Viz).

    Adesso ci sono un paio di opere che voglio comprare in giapponese, ma sto studiando il modo migliore di farlo, perchè ci
    sono vari problemi, sopratutto legati al trasporto. In Italia Hunter non c'è più (era a Bologna) e non ho trovato riscontri
    affidabili. Ci sono siti giapponesi specializzati, ma sono tutti in giapponese e .... caspita non è facile!
    :fuck:
     
    .
  11. shadow2012
        +1   Like  
     
    .

    User deleted


    il manga e molto bello solo che e difficile da seguire ma cerchero di seguirlo come posso perche lo trovo interessante
     
    .
  12. minmax
        Like  
     
    .

    User deleted


    evvai!

    :ok:
     
    .
11 replies since 20/1/2013, 16:07   254 views
  Share  
.